LUDNICA NA KONFERENCIJI: Skenderbegov prevodilac kao iz cirkusa – nasmejao sve sa: ‘ne za*ebavaj me’ (VIDEO)
Dosta zanimljivu konferenciju imala je ekspedicija Partizana nakon utakmice u Elbasanu.
A galvni akter bio je tamošnji prevodilac po imenu Mirko koji se sasvim sigurno tim poslom bavi samo u slobodno vreme.
Situaciju je još komičnijom učinilo njegovo ‘znanje’ srpskog jezika, koje je bilo ravno tome da razume svaku drugu reč. Te su i pitanja albanskih novinara Miroslavu Đukiću bila konfuzna, a u jednom momentu je prevodilac ‘preveo’ da je Partizan za timom koji nastupa u omladinskoj ligi došao u Albaniju?!
Na kraju, želeći da se našali na račun kolege, portparol crno-belih Biljana Obradović je pitala Albanca da li će doći i prevoditi i u Beogradu, na šta je joj je on uz osmeh odgovorio: ‘ne za*ebavaj me’. Taj deo konferencije možete pogledati na 15. minutu snimka:
(Izvor: YouTube/Danas Conference Centar)
PROČITAJTE OSTALE VESTI IZ RUBRIKE
(ANKETA) KO OSVAJA ABA LIGU: Tri srpska tima u borbi za regionalni pehar!
ŽOC OSTAJE U PARTIZANU: Legendarni trener i klub imaju dogovor!
NAŠA KUĆA GORI GODINAMA, DUGO IDEMO U LOŠEM SMERU: Duljaj ogolio sve pred meč sa TSC-om! (VIDEO)
HITNA KONERENCIJA ZA ŠTAMPU KK PARTIZAN: Da li ima veze sa Željkovim ostankom?!
PROČITAJTE OSTALE VESTI IZ RUBRIKE
Pa Partizan je u svojoj delegaciji imao Vokrija koji zna oba jezika. Zasto ga nije aktivirao
Има вас 2 дегенерика да лупетате и покушавате да будете смијешни. Надам се да сте ви превели добро 0:1.
Vladala je bratska atmosfera !!!