TURCI GLUPOŠĆU UMALO NISU NAKALEMILI SRPSKOM TRENERU ROBIJU: Terao svog igrača na samoubistvo zbog bacanja, tvrdili tamošnji mediji!
Evo oko čega je ispala čitava zbrka, kolege iz turske bi mogle malo da nekad i treniraju neki sport!
Košarkaški klub izdao je saopštenje povodom pogrešno prenetog dela uživo intervjua glavnog trenera Igora Kokoškova nakon utakmice protiv Barselone, a sve su zapravo benigne kamikaze, koje se nešto drugačije kažu na engleskom, iako je poenta ista.
Naime, tokom razgovora posle meča, Kokoškov je odgovarao na pitanje u vezi sa poslednjim sekundama i izvedenim slobodnim bacanjima, tom prilikom upotrebivši izraz „run suicides whole day“ – termin koji u košarkaškoj terminologiji označava intenzivne kondicione vežbe („suicide drills“), odnosno seriju brzih trčanja korišćenih kao vid treninga ili disciplinske vežbe.
Dün oynadığımız FC Barcelona karşılaşmasının hemen ardından Başantrenörümüz Igor Kokoskov’un yaptığı canlı röportajla ilgili kamuoyunu bilgilendirmek isteriz.
Röportaj sırasında son saniyede kullandığımız serbest atışlarla ilgili sorulan soruyu yanıtlarken Başantrenörümüzün… pic.twitter.com/QLOKZePoBq
— Anadolu Efes SK (@AnadoluEfesSK) November 21, 2025
Međutim, zbog trenutne i pogrešne interpretacije prevodioca, ova rečenica je preneta kao „da smo promašili slobodno bacanje, radili bi samoubistvo celi dan“, što je deo medija potom nekritički preuzeo i dodatno raširio.
Klub je naglasio da je u pitanju čista prevodilačka greška, te da izjava trenera nije nosila nikakvu osetljivu, niti problematičnu konotaciju, već isključivo sportsku referencu na standardni, dobro poznati tip napornih košarkaških treninga.
Saopštenje je zaključeno napomenom da se ovaj događaj objašnjava radi tačnog informisanja javnosti i očuvanja profesionalnog integriteta kluba i trenera, a sasvim sigurni smo da je ovo prevodio novinar koji nije imao dan sportskog treninga iza sebe, kolege morate se aktivirati malo.